Azzal a szándékkal, jó éjszakát, szép

Ó, az éjszaka csendes és alszik álmok,
A látható felülete egy lakatlan hold fényét,
Jó éjszakát, alvás csendben város
Jó éjszakát, az emberek alszanak Önnek.

Jó éjszakát, legyen minden az álmok álmodott
Mely öröm és szép világban,
Jó éjszakát mindenkinek kívánok boldogságot,
Nyugodt, csendes este, mindannyian szeretnénk!

Bárcsak szelíd és csendes álmok,
Tehát, hogy ne zavarja a lélek nyugtalan
Egy másik történet a történet az istenek,
Éjszakai történet legyen egy nyugodt.

Jó éjszakát! Aludj jól van!
Hagyja az álom a nap minden gond nélkül,
Sea szivárvány segítségével álom,
És a mező, színes virágok.

Jó éjszakát kívánok,
És egy csodálatos este köszönetet mondani.
Az álmok repülni, és repülök,
És ezen az éjszakán int, így nyugodtan és játékosan.
Kívánok szép álmokat, szépen tapasztalt,
És a meleg estéken, vigyázni sodrott.

Elhallgatnak a hangok a nap, és el
Ezek elragadta szomorúság és aggodalom.
És az éjszaka jön lágyan
Mint karmester rendezi jegyzetek
És altatódal lebeg a bolygó,
Szétszórva a többi univerzum.
Jó éjszakát kívánok, küldök üdvözlet
És a zene szép és elpusztíthatatlan.

Éjszaka nyugodt,
Színes álmok.
véd
Mindannyian szeretünk.

Meleg otthon,
Alvást.
De gond -
Holnap reggel.

Jó éjszakát, kedves ember!
Hadd hozzád egy álom surf.
Kiröppent az Ön Spring szivárvány fény.
És a lakosság más bolygókon.
Alszol ma a paradicsomban.
Éneklek egy altatót neked.
És tudod, mi a csend.
És mivel a hold süt az ablakon keresztül.
És mivel a zaj az éjszakai surf.
Jó éjszakát, kedves ember!

Jó éjszakát, barátom, édes,
Ukroyu álmodban zavartalanul
Ő láthatatlan szárnyak -
Majd még beszélünk később.

És most a karok az éjszaka
Szíved akar pihenni.
Imádom az egész ajkak -
Alvás, angyalom, veled vagyok.

Azon az éjszakán a szemét kinyitotta,
Ez patakok a csend,
Mert fáradt este a világ
És kész aludni újra.

És akkor éjjel édes kellemes
Szeretném, ha a szó versek,
Éjszaka mesés és hatalmas,
A kötelező zenéjét!

Férőhely város, ablak sötét,
És padok parkok várni senki.
A terület üres volt, csak szürke luc,
Minden nap a titokzatos csendben ápolják.

Mondtam, jó éjszakát, szeretnék,
És az éjszaka ismét jönnek hajnalban.
Mit álmodni? Nem tudom.
Legyen ez most a titkos.

Csukd be a szemed velem a ritmust,
Ha az egész világ akar aludni.
Shine Me csillagok útját,
Mi lesz ott, hogy elalszik.
Amikor a fény kialszik minden otthon,
Amikor a madarak nem énekelnek,
A csend kezd játszani
Éjszaka a dalt.
Jó éjszakát kívánok
És ezzel együtt a csillagok elalszik.

Jó éjszakát, drágám!
Az alvási problémák kiszorítására,
Hagyja az álom édes pillanatokat,
Az a szép, szelíd álmok!

Hadd legyek az álmaidban,
És a valóság és az álom itt
Rólad álmodtam, mint egy angyal az éjszaka,
Álom jöjjön hozzám!

Így adj szeretetet a boldogság
És a csók, mint egy talizmán,
És alszunk, mint a csecsemők,
Gyönyörű érzés én vulkán!

A világ elalszik, csend volt az egész,
Sleep ült a párnát,
Lezártam a kör az örökkévalóság normális,
Ne törd ő volleys ágyú,
Sem a harsogó repülőgépek és rakéták,
Nem robbanás, vagy zörög, vagy ordít.
Good Night, és hagyja, hogy a fény a béke
Ez van, és nem lesz háború.

Jó éjszakát, szia zavartalan alvást.
Mégis, nem lesz rád.
Te minden nap, a járókelő, mint klón
És te, csak te - a téma álmaim.

De a többi, és a beáramló új erők,
Mint egy fénysugár ragyog rátok.
És több száz SMS-t a déli és a keleti,
Küldök, ha csak elkapni.

A hold süt a csillagok sárga,
Itt az ideje, hogy valóban ágyba egy hosszú nap után,
Burkolt gondolatok, kedves, meleg,
Kívánok édes álom reggelig.

Hagyja az álom a szelíd, fényes, aranyos,
Jó, fényes, ragyogó álmok
Hagyja, hogy a mennyek álom szép,
Amennyiben nincs harag és az üres hiúság.

Minden dolog létre,
Minden probléma van hajtva,
Minden gond küldik,
Joy megsokszorozódott.

Aludj egy ilyen hangulatban.
Menj aludni, és látni fogja, hogy óra
Mivel a lélek obolet lekvár
Mint a filmekben - látni fogja egy álom rólunk