Fordítson - szótár Kuznetsova - Enciklopédia és Szótár

Szánni -svyaschu, -svyatish; szentelt; -schon, -schena, -scheno; kommunikáció.

1. valaki, hogy ebben. Érdeklődj vmit. titkos, nem mindenki tudja, mit kell tennie részt l. P. smb. saját rejtély, esetükben plany.P. fiatalok a szakma fortélyait.

3. Hozzon létre egy liter. dolgozni, vagy töltsön egy kis l. esemény tiszteletére valaki, valami l. a memóriában a com-, vmit. AP jelentése Pushkina.P kreativitás. emlékest Chaykovskogo.P. A könyv a feleségének.

4. (általában a elöljárószó és a régi borok formában. Pl.). Emelt egy liter. rang és a méltóság, a végrehajtás bizonyos bevett szokásait. P. rytsari.P. Egy pap, egy püspök .// ünnepelte bevezetés egy liter. szakma. P. mehanizatory.P. A studenty.P. a munkát.

◁ szenteli -ayu, -aesh; NCW. Szenteli -aetsya; Strahd. Dedikáció (cm.).

Lásd. Szintén `Posvyatit` más szótárak

(Ez szánt l. Lehetőségek, a költségek egy liter. Foglalkozás) vmit. valami (elavult. azon). Szenteli minden erőfeszítést a békéért. Fordítson az egész napi munka. Érkezéskor a szülővárosában szenteltem az első szünet (Ch. Mennybemenetele). Egy óra szenteltek csak egyetlen ember nézi a tükörben (Gogol).

Írásjelek és kezelése a magyar nyelv DE Rosenthal

Dedikált és fordítson kell fordítani y. Dedikált és wb

-yaschu, -yatish; -yaschonny (-on, -én); baglyok. 1. Ki (mi), hogy. Megkérdezte, mi Mr. titkos, nem mindenki tudja, mit kell tennie részt Mr. P. másik a saját rejtély. P. a trükköt a kereskedelemben. 2. Ez senkinek semmit. Célja, hogy. P. életed munkáját. 3. Ez senkinek semmit. Ne hozzon létre vmit. akiről Mr. vagy a memóriában, hogy valaki hívott. P. vers s.o .. P. anyák emlékkönyv. II Nesov. szentelni, -ayu, -aesh. II n. elkötelezettség th, Sze POSVYATIT2, -yaschu, -yatish, -yaschonny (-on, -én); baglyok. Egy (pl.) (hogy) mit. Építsünk egy n. rang, méltóság megfelel bizonyos rituálék. P. lovaggá. P. bishop. II Nesov. szentelni, -ayu, -aesh. II n. elkötelezettség th, Sze P. a munkások, diákok (új rítusok).