Köszöntő formális és informális üdvözletét és példák

legfontosabb nbsp> nbsp Wiki-bemutató nbsp> nbsp English nbsp> nbsp2 osztály nbsp> nbspPrivetstvie: formális és informális üdvözletét és példák

Kommunikál barátaival, családjával és idegenek körülöttünk minden nap. Hogyan kezdjük el a beszélgetés két ember? Hogyan kívülállók alkalmazni egymást? Mint egy közeli barátja lehet kifejezni az örömömet és a meglepetés, mikor találkoztak? Erre a célra egy üdvözlést.

Üdvözlet az egész világon azonos jelentésű és csak abban különböznek a kiejtése. Üdvözlet angol lehet két csoportra oszthatók: a hivatalos fogadtatás és barátságos jellegű (nem hivatalos) köszöntés.

Köszöntő hivatalos jellegű

Üdvözlet hivatalos jelleget kezelésére használják:

- hogy idegenek és ismeretlen emberek;

- emberek, az idősebb életkor;

- a tanárok, értékesítők képviselői a közszolgáltatások.

A következő forgalma az üdvözlet:

- Jó reggelt! - Jó reggelt!

- Jó napot! - Jó napot!

- Jó estét! - Jó estét!

- Jó éjszakát! - Jó éjszakát!

- Jó napot! - Jó napot!

- Üdvözlünk! - Üdvözöljük!

- Örülök, hogy találkoztunk! - Örülök, hogy (és), hogy látlak! Néha a forgalmat használnak informális beszélgetést.

Köszöntő informális jellegű

Üdvözlet informális jellegű, használt utal a családtagok, barátok, társak, a következők lehetnek:

- Hello! - köszönés, a formális és informális jellegű, lefordítva „Hello!”

- Salut! - Frankofón köszönés, néha az Egyesült Királyságban, a fordítást „Hello / Salut!”

- Hogy csinálod? - egy egyszerű viszont azt jelenti, „Hogy van?”

- Vajon Kate / Melany / Tom? - forgalom „Ez” azt jelenti, a használata a személy nevét és elismert jelenti fordításban »Te vagy az, Katya / Melanie / Tom?«

- Hogy vagy? - lefordítva „Hogy vagy? / Hogy érzi magát?”

Szóbeli rpm kérdőjellel használják fenntartani a beszélgetést, és kövesse a közvetlenül mögötte a fő szó privestviya.

Szemléltető példát vegyünk egy egyszerű párbeszédet két legjobb barátja Katya és Mása:

- Szia Mária! Hogy csinálod?

- Hi, Kate! Örülök, hogy találkoztunk! Jól vagyok.

- Szeretné jégkrém?

És annak magyar fordítását:

- Hé, Mary! Hogy vagy?

- Hi, Kate! Örülök, hogy látlak! Jól vagyok.

Akkor világosan látni, hogy a szó lendület „Hogy csinálod? / Hogy vagy?” és „Örülök, hogy találkoztunk!” a mindennapi angol beszéd után azonnal a nyitó üdvözlet „Hi! / Nello!”.

Minden művelt ember az Egyesült Királyságban a beszélgetés minden tárgyalópartnere használ egyszerű üdvözlő szavait. Köszöntő egyszerűen a mindennapi életben: ez az egyetlen elfogadható elején a fecsegés két régi barát, vagy családtag bizalmas beszélgetés, és kezdjen üzleti beszélgetés két munkatársa vagy fellebbezni az idősebb generáció.

Segítségre van szükségem az iskolában?