Közbeszólás az angol nyelvet, ami felvidít a beszéd

Közbeszólás az angol nyelvet, ami felvidít a beszéd

Indulatszó angol nyelven kifejezni érzéseit, motívumok, de nem hívja őket. A magyar nyelv azonos. Például, egy személy érintkezzen forró tűzhely, felkiált: „Ó!”, És megértjük, hogy fáj, de azt nem mondta: „Én fáj!”.

Indulatszavak lehet olyan rövid szót (wow), és a kis mondatok (elnézést). Nyelvtani jellemző indulatszó, hogy nem változik, és nem minősülnek a mondat.

Az értékek indulatszavak angol

Indulatszavak angol osztható három fő csoportba aszerint, hogy azok értelme és célja:

  • Etikett indulatszavak - a leggyakrabban használt, használják szavai udvariasság, a kérelem elfogadásáról vagy elutasításáról, a jele, a megértés és a megértés hiánya, és így tovább ..
    1. Hello! - Jó napot.
    2. Igen \ nem - igen \ nem.
    3. Ja \ dehogy - hozzájárulás \ nézeteltérés (informális környezetben, mint például a "aha \ Nea").
    4. Bye! - Szia!
  • Kifejező indulatszavak - kifejezett érzések, érzelmek, értékelési tevékenységek:
    1. Szép! - Milo!
    2. Wow! - Wow! (Meglepetés, öröm)
    3. Bravó! - Jó munkát! (Érvényes értékelés)
    4. A fene egye meg! - A fenébe!
  • Ösztönző indulatszavak - késztetés, hogy egy művelet végrehajtásához magára a figyelmet.
    1. Csitt - Csitt! (Csendben!)
    2. Hey! - Hé!

Indulatszavak érték néha attól függ, hogy a kontextusban. Például, elnézést működhet etikett indulatszavak (bocs), de lehet, hogy felhívja magára a figyelmet - csakúgy, mint a „sajnálom” magyarul.

Fő indulatszavak angol példákkal

Ááá! A szörny elkapott! - Ááá! Elkaptam a szörny!

Ahh, most látom, hogy mit jelent. - Ah, most már értem, mire gondol.

Van két jegyet? Félelmetes! - Van két jegyet? Cool!

Hűha! Csak nézd meg, hogy cica. - uchi-utas, csak nézd meg ezt cica.

Bingo! Pontosan ez az, amit kerestünk! - Pontosan! Ez pontosan az, amit kerestünk!

Ronda! Whait, nem félsz egyáltalán? - BU! Várj, te nem olyan ijesztő?

Találtál egy munkát! Cool! - Megvan a munkát! Cool!

Tehát csak ennyit mondott, nem? - Tehát ez az egész, hogy azt mondta igen (hitetlenkedve)?

Fúj! Ez a hal banya elment rossz! - Áh! Ez a hal elpusztul!

Hm. Tehettem, hogy feleannyi ő terhére. - Hmm, nem tudtam csinálni feleannyi vette.

Ó, értem. - Igen, értem.

  • Ooh-la-la - túlzott meglepetést vagy csodálatát.

Ooh-la-la! Meg kell új cipő! - Wow! Megvan az új cipő!

Megjegyzés: ez egy közbevetés francia eredetű, az Orosz mondani, hogy „olyalya” (ami közelebb van a francia eredeti) és angol inkább „ulyalya”. Francia maguk használják ezt a kifejezést meglehetősen ritka, és általában negatív módon, vajon valami rossz.

Hoppá! Bocs, hogy nem tudtam, hogy ez az ülés. - Oh (hoppá!) Sajnos én nem tudom, hogy ez az Ön helye.

Jaj, ez fáj! - Oh! Ez fáj!

Pszt! A műsor hamarosan indul. - Pszt! Bemutató kezdődik ma.

Válasszon zöld festék ... vagy piros ... bármi! - Válassza ki a zöld festék ... vagy piros, de nem számít!

Hűha! Nem tudom elhinni, hogy valójában befejezte az egészet. - Huh, nem tudom elhinni. hogy mindannyian teljesen meghatározott.

  • Hűha! - 1) a motiváció, hogy abba valamit, vagy hogy megnyugodjon 2) meglepetés.

Hűha! Lassabban fogsz összetörni az autót! - Wow! Lassabban fogsz törni az autó, így.

Hűha! Micsoda meglepetés! - Wow! Micsoda meglepetés!

Wow! Ez tényleg jó hír! - Wow! Ez nagyon jó hír!

Nem tudom elhinni, hogy tényleg jön ide! Yaay! - Nem tudom elhinni, hogy végre megérkezik! Hurrá!

Angol indulatszavak, tele szünetek beszéd

Azt is kiemelik a indulatszavak, amelyek szükségesek, hogy töltse szünet a beszédben. Hang mindannyian közel azonos, de mint „ekan” vagy „bőg” a magyar nyelv kissé eltérő funkciót függően a hang és a kontextusban. Írásban, ezek általában a következőképpen jelenik meg:

Várj tudom, hogy ez idézet ... uh ... ez Dickens? - Várj egy percet, tudom, hogy ez idézet ... uh ... ez Dickens?

Hmm, nem vagyok biztos, hogy ez a szín a legjobb egy hálószoba. - Hmm, nem biztos, hogy ez a szín leginkább a hálószobában.

Nem hiszem, hogy ... ööö ... várjon ... hadd hívjam a főnököm. - Nem hiszem, hogy ... uh ... várj ... hadd hívja a főnök.

Nem mintha én nem hiszem el, de, hm, azt mondod, hogy egy szellem? - Nem mintha nem hiszem el, de, azt mondta, hogy egy szellem?