Mi a különbség a bevándorló, a bevándorlók és a bevándorlók

Jó kérdés, és nagyon egyszerű. Azonban, mint kiderült, sokan nem tudják, a különbség ezek a fogalmak.

Emigránsok hívják azokat az embereket, akik különböző okok miatt elhagyják saját hazájukban, gyakran előfordul, politikai okokból.

A bevándorlók - így hívják azokat az embereket, akik belépnek az országot ideiglenes vagy állandó lakóhely.

Ki ez a munkás? A bevándorlók egyaránt emigránsok és a leendő és - ez a kifejezés olyan személyekre alkalmazandó átlépő államhatár (valamint az állam), annak érdekében, hogy módosítsa a lakóhely.

A legtöbb hasonló jelentéstani a három szó adta meg a kérdés, hogy egy emigráns és a bevándorló, és kezdeni, szeretném elmagyarázni a különbséget közöttük.

Itt a különbség abban rejlik, hogy annak ellenére, hogy ugyanazt jelenti, de abban különböznek, hogy annak ellenére, hogy melyik oldalon, ez lesz az úgynevezett Boomer.

Ha ez az ember fogja hívni honfitársait, nekik lesz egy emigráns. mivel E- konzolok. Ez azt sugallja, hogy ő kiment az országot.

De ha egy ilyen ember lenne nevezhető az emberek, akiknek országban jött értük, ő lesz a bevándorló. mivel ezt a szót, mert a set-top boxok, csak az azonos sugallja, hogy belépett az országot.

Ami a szót bevándorló. ez a szemantika a leggyakoribb, és utal, aki nemrég költözött akár hazájában, mozgó egyik városból a másikba, vagy egyik országból a másikba, azaz külföldön.

Talán a jelenlegi körülmények között ez a kérdés az, hogy különösen fontos. A világ nyitottabb lett, és az emberek, akik korábban éltek évtizedeken át egy és ugyanazon a helyen, változtatni lakóhelyükön.

Ha elhagyják a jó, eladni egy házat, lakást, nem szándékozik visszatérni, legalábbis az elkövetkező években, ezek az emberek nevezik bevándorlók. Emigránsok voltak olyan írók, mint Nabokov, Bunyin, Dovlatov.

A bevándorlók, például, mexikóiak, akik illegálisan útjukat az Egyesült Államokban és az ott élő évekig illegálisan.

A bevándorlók általában a továbbiakban, akik mozogni egyik helyről a másikra keresve a jobb életet. Migráció okait is sok - a feszült politikai helyzet, nem megfelelő körülmények között az élet, még a klíma is vált oka a migráció.

Talán a jelenlegi körülmények között ez a kérdés az, hogy különösen fontos. A világ nyitottabb lett, és az emberek, akik korábban éltek évtizedeken át egy és ugyanazon a helyen, változtatni lakóhelyükön.

A különbség e három fogalom, persze, hogy van. Tehát a „bevándorló” az a személy, aki eladja az ingatlant, és elment egy másik lakóhely és nem áll szándékában visszatérni, vagy egy nagyon hosszú idő.

De az ilyen fogalom a „bevándorló” kifejezés az emberek, akik illegálisan mocsári más országokban és városokban.

De a „bevándorlók” azok az emberek, akik arra kényszerülnek, hogy keresik a jobb életkörülmények más területeken is. Talán áttelepítés hozzájárult a nehéz politikai helyzet, a katonai műveleteket, illetve a környezetre.

Abból a tényből, hogy a gyökere minden ezeket a szavakat, a bevándorlók. bevándorlók és a bevándorlók. Összességében meg lehet érteni, hogy egy kezdő kell pontosan a „migráció” fogalmát.

Más szóval, mind a bevándorló és bevándorló lényegében migráns munkavállalók, azaz emigrál. Csak az ország, ahol elhagyta, ez a személy fogja meghatározni a „bevándorló”, és hogy az ország általa belép a „bevándorló”. Ez azt jelenti, a „bevándorló” egy bevándorló jön ez vagy az a terület, amelynek határait, és a „bevándorló” -migrant területének elhagyása az állam.

Migráció - a legtágabb fogalom, azt jelenti, az áthelyezés, mint jelenség, nem számít, milyen országban minden. Mikor jön a áthelyezése az országon belül - szintén migráció.

Ezután jönnek pristavochki:

őket - ami azt jelenti, ebben az esetben a bevezetés, a belépést;

e - az elidegenedés, indulás.

Így egy bevándorló - a munkavállaló, aki belép egy idegen országban neki.

Emigráns - bevándorló, aki elhagyja az országot.

Nézzük meg konkrét példákat.

A férfi költözött Portugáliából Spanyolországba.

A portugál nevezte „bevándorló”, spanyol - „bevándorló”, és egy rezidens bármely más állam (nem Portugália és Brazília), nevezzük „bevándorló”.