Nikolai Mihajlovics nyelv

Nyelv veszi között kiemelt helyen a költők az úgynevezett Puskin galaxisban. Ha az ő költészete nem süt a gondolkodásmód, vagy a különböző tartalmak, még mindig hatással, természetesen, egy világos és eredeti tehetség. A megfelelő fejlődését költői tehetség Yazikova zavarja a heves, belehabarodik a természettel, akkor könnyen megadja magát a megjelenítést a pillanat, és nem tud ellenállni a munkát; kedvezőbb körülmények között a nyelv valószínűleg dolgozzon ki egy igazi művész, de mindig maradt csak egy dilettáns a szakmában, de úgy, hogy már néha hiányosságok valóban nagy művészet. A fő motívumai költészet Yazikova - nevezetesen az is, hogy ő értékes a többihez képest, hirdetve magát „a költő az öröm és a komló” - jutott kifejezésre olyan formában, hogy nem mindig a művészet; Duhaj a líraiság gyakran túl durva; a legtöbb vers jellemzi egyenetlensége hang, néha - Szerencsétlen választás a kifejezés, néha - mesterségesen és összehasonlítások. A versek Yazikova mutatható ki, azonban számos kiváló költői leírások természet ( „Cambio”, „Trigorskoye”, és így tovább.); akkor ott vannak lírai művek, tele nagy animáció és jellemzi nagy művészi díszítése ( „A költő”, „Földrengés”, „úszók”, néhány átírását zsoltárokat, stb ..), amelyek kénytelen Yazykovo tisztelt hely között a költők első felében a XIX. Sajnos, ezek a munkák általában irodalmi öröksége Yazikova nagyon kevés. Yazikova Összegyűjtött versek tették közzé az általa 1833-ban, 1844-ben 1845.; Egy későbbi kiadás. ed. Perevlesskogo Szentpétervárott. 1858 kielégítő.

Forrás - Collegiate Dictionary FA Brockhaus és Efron IA